poetin

Poetin contra P. Diddy – Ruslands normen en waarden

———————

Vladimir Poetin, 2018. (Kremlin.ru, CC BY 4.0)

————————

Semjon Slepakov, die geweldige bard en grappige protestzanger – ik was hem te midden van al het oorlogsgeweld uit het oog verloren. Tot ik onlangs een liedje van hem kreeg toegestuurd, of zeg maar gerust: een lied, waarin hij weer ‘vrolijk’ tekeergaat tegen Ruslands opperhoofden. Met als hoofd-opperhoofd natuurlijk Vladimir Poetin, die zijn ondergeschikten laat weten dat ze maar beter kunnen blijven zitten waar ze zitten en ook maar beter hun bek kunnen houden.

Dat ‘bek houden’ is een vrij milde vertaling van не пидиди (ne pididi), de gebiedende wijs van een werkwoord dat u in geen enkel Russisch woordenboek zult aantreffen. Slepakov heeft het namelijk zelf bedacht, waarbij de naam van de bekende/beruchte Amerikaanse rapper Puf Daddy – ook bekend als P. Diddy – als uitgangspunt diende. Voegt u na de eerste twee letters van ‘pididi’ de leter ‘z’ toe (wat elke Russische luisteraar in gedachten automatisch doet), dan krijg je ‘ne pizdidi’. Ik ga hier verder niet in op de anatomische inslag die het werkwoord daarmee krijgt, en ook niet op de simpele wijze waarop ik bij deze gebiedende wijs voor een geslachtsverandering heb gezorgd, maar als vertaling zou je nu kunnen kiezen voor: niet lullen.

Overigens heeft Slepakov in 2022 Rusland verlaten en domicilie gekozen in Israël, wat me gezien de inhoud van zijn teksten erg verstandig lijkt.

Maar waarom nou P. Diddy, waar komt die opeens vandaan? Wel, die werd in september vorig jaar opgepakt wegens allerlei duistere activiteiten (mensenhandel, aanzetten tot prostitutie, verkrachting, afpersing). Voor Slepakov aanleiding om de normen en waarden van Amerika eens naast die van Rusland te leggen – maar dan wel gezien door de ogen van Vladimir Poetin. Het lied is ruim een jaar oud (P. Diddy werd inmiddels veroordeeld tot vier jaar cel), maar ik laat het u hier alsnog met veel genoegen horen. En zien, want de combinatie teks/beeld mag er wezen. Nog een klein detail. De eerste maten komen uit het lied С чего начинается родина (Waarmee begint het vaderland), dat vooral bekendheid kreeg in de uitvoering van Mark Bernes. 

Tekst en vertaling vindt u onder het filmpje. Met zoals altijd in dit soort gevallen de toevoeging: opmerkingen en suggesties zijn welkom, het is geen Russisch waar ik, ondanks talloze uren doorgebracht op Russische voetbaltribunes, volledig mee vertrouwd ben. (En voor een mooie uitleg - in het Russisch - over dat specifieke eufemisme pididi kunt u hier terecht.)                 

Я тут узнал что в Америке есть / Ik hoorde dat er in Amerika 
Известный рэпер Пидиди / een bekende rapper is, Pididi /

Он вытворял полнейшую жесть / Hij flikte totaal bizarre dingen
Был он преступности лидер! / Een topfiguur in de misdaad!

Женщин он бил ногами / Vrouwen schopte hij
Употреблял кокаин / Cocaïne gebruikte hij

И, стыдно сказать о подобном сраме / En, schaam me om het over zoiets schandalig  te hebben
Активно сношал мужчин! / Hij naaide volop mannen!

Еще приказал он убить Тупака / Hij beval ook nog Tupac te vermoorden
Этот мерзавец Пидиди / Die smeerlap Pididi

Хоть это и не доказали пока / Hoewel dat nog niet is bewezen
Но уже осудили в МИДе! / Hebben ze ‘m bij BZ al veroordeeld!

А также… что там? Напомни, Дим! / En ook .. hoe zat het ook weer, Dim? [Dim = Dmitri Peskov] А, вот! Приставал он к детям! / Oh ja! Hij viel kinderen lastig

Размахивал перед ними своим / Hij zwaaide voor hen z'n
Черным огромным… этим! / enorme zwarte … dinges heen en weer!

  • А звезды и даже политики / Sterren en zelfs politici
    Во всем потакали Пидиди / Zagen alles van Pididi door de vingers

    И вместо суровой критики / Ze veroordeelden ‘m niet scherp,
    Скакали с ним в голом виде / Maar sprongen naakt met hem in ’t rond

    Беонси, Уилл Смит, Эштон Катчер / Beyoncé, Will Smith, Ashton Kutcher
    Все приезжали к Пидиди / Ze kwamen allemaal naar Pididi

    Осуществлять у него на даче / Om bij hem op de datsja
    Круговорот хламидий! / Een rondje chlamydia te doen

    В общем, к чему про Пидиди / Maar goed, waarom wilde ik
    Всем вам решил рассказать я? / Jullie allemaal over Pididi vertellen?

    Чтоб каждый из вас наглядно увидел / Zodat ieder van jullie duidelijk ziet
    Куда их катится Запад / Waarheen dat Westen van hen afglijdt

    И пусть у них флоу качает / En hun flow swingt dan wel
    И более годный рэп / En hun rap is beter bruikbaar

    Но ценности их мельчают / Maar hun waarden verkruimelen
    И нету духовных скреп / En een geestelijk fundament hebben ze niet

    Не то что у нас в России / Dat is bij ons in Rusland anders
    Не пляшут здесь в голом виде / Hier dansen ze niet in hun blootje

    Здесь ценности есть святые / Hier zijn de waarden heilig
    И Богом посланный лидер! En is de leider door God gezonden!

    И люди живут прекрасно /En hebben de mensen een prachtig leven

    И нет никаких Пидиди / En zijn er helemaal geen Pididi's

    А, если вы не согласны / En zijn jullie het daar niet mee eens
    Сидиди и не пидиди! / Blijf dan zitten en lul niet!

    Иначе с вами случится  то / Anders gebeurt er met jullie
    Что с Бибером сделал Пидиди! / Wat Pididi deed met Bieber!

    В России нет извращенцев / In Rusland heb je geen perverselingen
    Как этот мерзкий Пидиди / Zoals die smerige Pididi

    Такое слыхали к примеру / Hebben jullie zoiets weleens horen zeggen
    Вы о Егоре Криде? / Over bijvoorbeeld Jegor Krid?

    У нас не влияет никто деструктивно / Bij ons heeft niemand een destructieve invloed
    На юное поколение / Op de jonge generatie

    И можно открыто и объективно / En kan je openlijk en objectief
    Здесь выражать свое мнение / Je mening geven

    Можно свободно критиковать / Je kan vrij kritiek leveren
    Геев и либералов / op homo’s en liberalen

    И этих… квадроёберов можно ругать / En die … quadroneukers mag je uitschelden
    [google: квадроберы / quadrobics] И прочих транссексуалов! / En al die andere transseksuelen!

    И проклинать пиндосов / En de pindosi [Amerikanen] vervloeken
    И осуждать Пидиди / En Pididi veroordelen

    Ну, а по всем остальным вопросам / En wat alle andere kwesties betreft
    Сидиди и не пидиди! / Blijven jullie zitten en lullen jullie niet!

    Хотите, вон, про Пидиди пидиди, а про меня не пидиди! / Je lult maar over Pididi, maar over mij lul je niet

    Кстати, у них там на Западе / Trouwens, bij hen daar in het Westen
    Может быть, вы не знали / Dat weten jullie misschien niet

    Если тебя уже сцапали / Hebben ze je daar eenmaal opgepakt
    То всё, поминай как звали / Dan is het gedaan met je

    Теперь проведет их Пидиди / Hun Pididi brengt nu
    За все свои преступления / Voor al zijn misdaden

    Жизни остаток на нарах сидя / De rest van zijn leven door op een brits
    Без шанса на искупление / Zonder kans om het goed te maken

    А если б у нас в России / Was die Pididi bij ons in Rusland
    Этот Пидиди попался / Tegen de lamp gelopen

    Направил бы он свою склонность к насилию / Had hij zijn neiging tot geweld
    На освобождение Донбасса / Aangewend voor de bevrijding van de Donbass

    Назад бы вернулся героем / Was hij teruggekeerd als held
    И сняли б с него обвинения / En was hij vrijgesproken

    И был бы Пидиди трудоустроен / En had Pididi een baan gekregen
    В школу учителем пения! / Als zangleraar op een school!

    А если б Пидиди опять изнасиловал / En had Pididi weer iemand verkracht
    Или убил кого / Of iemand vermoord

    Тогда бы он вновь защищать Россию / Was hij om Rusland te verdedigen weer
    Поехал на СВО / Naar de Speciale Militaire operatie gegaan

    И, кстати, возможность имеется эта / En die mogelijkheid heeft trouwens
    Не у одного Пидиди / Niet alleen Pididi

    Так что, если большого желания нету / Dus als jullie daar weinig voor voelen
    Сидиди и не пидиди! / Blijf dan zitten en niet lullen!

    Сидиди и не пидиди / Blijf zitten en niet lullen
    Ну, или литите отсюда туда и там сидиди пидиди! / Of vlieg daarnaartoe en ga daar zitten lullen!

    Ну что, сидиди? / Dus jullie zitten?
    Сидим, сидим! / We zitten, we zitten!
    И не пидиди? / En lullen niet?
    Мы не пидим! / We lullen niet!
    Вот так и сидиди! / Blijf dan maar zitten!
    Так и сидим! / We blijven zitten!
    Вы мне не пидиди? Jullie hebben niet tegen me zitten lullen?
    Мы вам не пидим! We lullen niet tegen u!
    Ну ладно, сидиди! / Goed dan, blijf maar zitten
    Ну ладно, сидим! / Goed dan, we zitten!
    Че вы там пидиди? / Wat zitten jullie te lullen?!
    Да мы не пидим! / We lullen niet!
    А то показалось вы что-то пидиди / Ik dacht dat jullie iets lulden
    но всё еще не сидиди! / en nog steeds niet zaten!
    [‘zitten’ kan ook in het Russisch ‘gevangen zitten’ betekenen]  
    Да, мы не пидим! / We lullen helemaal niet!
    Ну, молодцы! / Nou, goed zo!
    Мы тихо сидим! / We zitten stilletjes
    Ну вот и прекрасно! / Mooi, geweldig!
    Вот так и сидите! / En blijf maar zitten!
    Так и сидим! / We blijven zitten!
    И не пидиди! / En niet lullen!
    Ну мы ж обещали! / Dat hebben we toch beloofd!
    Вообще не пидиди! / Gewoon niet lullen!
    Совсем не пидиди! /  Helemaal niet lullen!

    Вот так идеально, Прям то что надо / Perfect zo, helemaal goed
    И музыку выключите пожалуйста / En zet de muziek alstublieft uit
    Вообще замечательно / Helemaal geweldig..