tekenfilm

Slaap kindje slaap – als Russisch tekenfilmpje

(Eerste publicatie: 6-1-2013)

Slaap kindje slaap Russische tekenfilm Liza Skvortsova slaapliedjes

Ruim twee jaar geleden schreef ik een stukje over Liza Skvortsova, maakster van tekenfilms. Liza werkt onder meer aan een omvangrijk project, waarbij onder haar leiding slaapliedjes uit heel de wereld in alleraardigste animatiefilmpjes worden gegoten. Een Amerikaans slaapliedje, een Turks, Tataars, uit Cambodja, Japan … En ja, ook uit Nederland.

Van veel liedjes was toen al een filmpje beschikbaar, van het Nederlandse slaapliedje vond ik alleen bovenstaande afbeelding. Een titel ontbrak, welk liedje zou dat dan zijn, vroeg ik mij af. Een lezeres suggereerde, heel logisch: Slaap kindje slaap … Ik antwoordde daarop, ook niet onlogisch: “Ja, dat dacht ik eerst ook. Maar dit schaap kijkt nogal ontstemd naar de figuur links op de grond. Dat duidt op ontwikkelingen die ik mij uit de tekst van Slaap kindje slaap niet kan herinneren”…

Inmiddels is het filmpje beschikbaar en wat blijkt. Mijn lezeres en ik, we hadden beiden gelijk. Het betreft hier inderdaad Slaap kindje slaap en inderdaad neemt het verhaaltje in de Russische getekende versie een onverwachte wending! Dat schaap blijkt het liedje (in gefloten uitvoering) niet erg te waarderen, pakt er een heuse windmolen bij en … Maar kijkt u vooral zelf. (Het liedje begint op 1.09.)

De fluiter die we horen is – u had ‘m misschien herkend - niemand minder dan onze drievoudig wereldkampioen kunstfluiten Geert Chatrou. 

En hier hebben we, ik doe maar een greep, Kroatië. Douze points, wat mij betreft.

Zoek bij YouUube op Колыбельные мира en u vindt er nog veel meer.

Liza Skvortsova: waarom ooievaars van Holland houden - en tientallen slaapliedjes van over heel de wereld.

(Eerste publicatie: 13-8-2010)

Ik liet eerder een mooi filmpje zien bij het aanstekelijke liedje More (De Zee) van Pjotr Nalitsj. Hier nog maar een keertje, omdat ik er vrolijk van word:

 

Via de naam van een van de maaksters, Liza Skvortsova, kwam ik terecht bij nog een filmpje, met de titel: “Waarom ooievaars van Holland houden”. Dat moest ik zien!

Kort samengevat:

Op een keer ontstond er in de oceaan een eiland. En dat eiland viel in de smaak bij feeën, die bleven er voor altijd. Maar toen kwamen er opeens kikkers! De feeën moesten huilen en vlogen naar Egypte. Ze vroegen hulp aan de ooievaars daar en kregen die ook. De ooievaars vlogen naar het eiland. De kikkers zagen de ooievaars en renden meteen weg. De blije feeën dansten in een kringetje! Daarom houden ze in Holland allemaal van ooievaars.

Het filmpje heet Waarom ooievaars van Holland houden en je krijgt antwoord op de vraag waarom ze in Holland van ooievaars houden. Maar daar ga ik niet moeilijk over doen.

Over Liza Skvortsova vond ik al snel meer. Ze staat aan het hoofd van een prachtig project: Slaapliedjes van de wereld. Bij slaapliedjes uit tientallen landen worden tekenfilmpjes gemaakt, waarbij het liedje telkens in de originele taal wordt uitgevoerd. Russisch, Spaans, Zweeds, Congolees, noem maar op. Hieronder een Oekraïens, Jiddisch en Frans liedje.

 

En ja, er is ook een filmpje gemaakt bij een Nederlands slaapliedje, maar dat kan ik verdorie nergens vinden. Wel de tekening die bij het filmpje hoort. Om welk slaapliedje zou dat nou gaan ... ? 

(Het bijbehorende film is inmiddels gevonden, zie hier.)

Muzikant Pjotr Nalitsj en het recept voor een geslaagde dag

(Eerste publicatie: 30-7-2010)

Ik heb voor u het recept voor een geslaagde dag. Kan niet mislukken. Voor of na het ontbijt speelt u even onderstaand stukje muziek af… En wat kan er nog misgaan die dag? Helemaal niets!

 

Het heet Iz restorana (Uit het restaurant). De boodschap is zo ongeveer: wij stappen in de vroege morgen door storm en sneeuw, maar wat geeft ‘t, wij komen uit het restaurant, uit het restaurant komen wij! Droefheid en twijfel zijn voor ons geen obstakel. Wij komen uit het restaurant, uit het restaurant komen wij!

Het nummer is van Pjotr Nalitsj, die in Rusland met zijn Muzikaal Collectief volle zalen trekt.

Hier nog zoiets moois, More (De Zee). Het thema is wat somberder (de zeebodem wordt als rustplaats verkozen na bedrog door een dame), maar ook hier word je onweerstaanbaar vrolijk van:

Tot mijn verbazing ontdekte ik vandaag dat Pjotr in mei heeft meegedaan aan het Eurovisiesongfestival… (vergeef me, sinds Ronnie Tober in 1968 met Morgen geheel onverdiend als laatste eindigde, volg ik dat festijn niet meer zo). Pjotr Nalitsj zong er in het Engels, wat hij niet moet doen. De betovering is meteen verbroken. Uit filmpjes van optredens blijkt ook dat zijn stem nogal eens wankelt. Maar wat geeft ‘t, als er filmpjes zijn als hierboven. Hier de tekst van het lied over de zee:

На бескрайнем морском просторе
Светят звёздами маяки...
С тихой песней мы уходим в море,
Подпевай, друзья-моряки.

Тёплый ветер качает лодку,
Над водою стоит туман...
Не забуду я твою походку,
Как не забуду я твой обман...

Ты сегодня всю ночь гадала...
Милая, с кем же будешь ты?
Карты по полу раскидала,
Ты в щепки разбила мои мечты...

Волны бьются всё выше и выше,
Мне теперь всё равно…
Больше меня никто не услышит -
С тихой песней мы уходим на дно.

Буду лежать я на дне океана
В мире беззвучной красоты,
Будут надо мной проплывать капитаны,
С которыми, быть может, гуляешь ты.
Ты сегодня всю ночь глядела
На волны, бегущие за кормой,
Там, в глубине, ты увидела тело…|
Да, это я. Я всегда с тобой.

Pjotr eindigde op het Songfestival met het nummer Lost and forgotten als 11de. De site van het Muzikaal Collectief van Pjotr Nalitsj vindt u hier. Veel is er gratis te downloaden.